| Genie in the House 2 | 15 | 00:09 | 00:32 | 00:23 | В этом эпизоде Дженни и её друзья сталкиваются с неожиданными последствиями, когда решают использовать магию, чтобы помочь своему учителю, который попал в затруднительное положение. Однако их вмешательство приводит к комическим ситуациям и непредсказуемым эффектам, заставляя их осознать, что магия не всегда решает проблемы. В конце концов, они учатся важному уроку о дружбе и ответственности |
| Genie in the House 2 | 16 | 00:32 | 00:55 | 00:23 | В этом эпизоде, Генни и её друзья сталкиваются с неожиданной проблемой, когда один из желаний ошибочно приводит к комическим последствиям. Им предстоит справиться с хаосом, который возник из-за желания одного из персонажей, что приводит к множеству забавных ситуаций и недоразумений. В конечном итоге, они учатся важности ответственности за свои желания |
| 00:55 | 01:18 | 00:23 | Канал «TEAM Mystix HD» не предоставил для этой телепередачи описание. |
| Genie in the House 2 | 18 | 01:18 | 01:40 | 00:22 | В этом эпизоде Джина помогает своей человеческой подруге решить проблему с завистливой одноклассницей, которая пытается испортить ей репутацию. Используя магию, они сталкиваются с неожиданными последствиями своих желаний, что приводит к множеству забавных ситуаций и важным урокам о дружбе и честности |
| Genie in the House 2 | 19 | 01:40 | 02:04 | 00:24 | В этом эпизоде, Джина и её друзья сталкиваются с проблемой, когда их волшебные желания начинают исполняться с неожиданными последствиями. Каждый раз, когда они просят о чем-то, возникает забавная путаница, заставляющая их задуматься о том, что на самом деле они хотят. В конечном итоге, они учатся ценить то, что у них уже есть |
| Genie in the House 2 | 20 | 02:04 | 02:26 | 00:22 | В этом эпизоде Дженни и ее друзья сталкиваются с проблемой, когда их любимое место для отдыха оказывается под угрозой закрытия. Чтобы спасти его, они решают организовать мероприятие, чтобы привлечь внимание общественности. Однако, вмешательство злого соперника ставит их планы под угрозу, и им приходится использовать все свои магические способности, чтобы преодолеть трудности |
| Genie in the House 2 | 21 | 02:26 | 02:48 | 00:22 | В этом эпизоде Джинни и ее друзья сталкиваются с неожиданной проблемой, когда магическая ошибка приводит к тому, что желания становятся реальностью, но с неожиданными последствиями. Команда должна найти способ исправить ситуацию, прежде чем всё выйдет из-под контроля и разрушит их дружбу навсегда. Это приводит к множеству комичных и поучительных моментов, когда герои учатся ценить то, что у них есть |
| Genie in the House 2 | 22 | 02:48 | 03:11 | 00:23 | В этом эпизоде Хлоя и ее друзья сталкиваются с магической проблемой, когда Джинн случайно вызывает духа, который начинает создавать хаос в их доме. Герои должны объединить усилия, чтобы поймать непокорного духа и вернуть все на свои места, прежде чем их жизнь станет невыносимой |
| Genie in the House 2 | 23 | 03:11 | 03:35 | 00:24 | В этом эпизоде Дженни и ее друзья сталкиваются с проблемой, когда магическая сила Дженни начинает выходить из-под контроля. Они решают организовать праздник, чтобы показать всем, как важно контролировать свои желания и использовать магию с умом. Однако события принимают неожиданный поворот, когда загадочный противник пытается разрушить их планы |
| Genie in the House 2 | 24 | 03:35 | 03:59 | 00:24 | В этом эпизоде Дженни и её друзья сталкиваются с неожиданной проблемой, когда волшебная сила джина начинает действовать неконтролируемо. Они должны найти способ вернуть всё на свои места, прежде чем заклинание причинит серьёзные неприятности. Смешные ситуации и неожиданные повороты делают этот эпизод увлекательным и полным приключений |
| Genie in the House 2 | 25 | 03:59 | 04:23 | 00:24 | В этом эпизоде Лаура и ее друзья сталкиваются с проблемой, когда волшебство Джини начинает выходить из-под контроля. Они пытаются решить, как вернуть все на свои места, прежде чем их родители узнают о магии. В результате они учатся важным урокам о дружбе и ответственности |
| Genie in the House 3 | 1 | 04:23 | 04:46 | 00:23 | В этом эпизоде юные герои сталкиваются с новыми магическими приключениями, когда Джинни использует свои способности, чтобы помочь им справиться с проблемами в школе. Однако, когда одно из желаний идет не так, как планировалось, друзья должны научиться работать вместе, чтобы исправить ситуацию и вернуть все на свои места |
| Genie in the House 3 | 2 | 04:46 | 05:10 | 00:24 | В этом эпизоде Дженни и ее друзья сталкиваются с проблемой, когда загадочный предмет из прошлого начинает вызывать хаос в их доме. Дженни пытается использовать свои магические способности, чтобы остановить беспорядок, но ее заклинания приводят к неожиданным последствиям. Друзья должны объединить усилия и найти способ исправить ситуацию, прежде чем все выйдет из-под контроля |
| Genie in the House 3 | 3 | 05:10 | 05:33 | 00:23 | В этом эпизоде Дженни и её друзья решают устроить вечеринку, но сталкиваются с проблемами, когда их желания начинают сбываться не так, как они ожидали. Фея Дженни пытается помочь, но её магия приводит к забавным и непредсказуемым последствиям. В конечном итоге, друзья понимают, что иногда лучше всего просто быть собой |
| Genie in the House 3 | 4 | 05:33 | 05:57 | 00:24 | В этом эпизоде Дженни и ее друзья сталкиваются с проблемой, когда их домашние задания начинают исчезать. Они решают обратиться к джину для помощи, но он по ошибке создает множество копий заданий, что приводит к путанице. В итоге, персонажи осознают важность работы в команде и ответственности за свои действия |
| Genie in the House 3 | 5 | 05:57 | 06:20 | 00:23 | В этом эпизоде Джинни помогает друзьям справиться с проблемами в школе, когда они сталкиваются с трудностями в учебе. Она использует свои магические способности, чтобы создать волшебные ситуации, которые учат их важным жизненным урокам, но вмешательство приводит к неожиданным последствиям. В конечном итоге, друзья понимают, что истинные знания и усилия важнее любых заклинаний |
| Genie in the House 3 | 6 | 06:20 | 06:44 | 00:24 | В этом эпизоде Джинни помогает друзьям с подготовкой к школьному конкурсу талантов, но неожиданно всё идет не по плану. Когда один из участников начинает завидовать успеху других, он использует магию, чтобы попытаться подорвать их шансы на победу. Джинни и ее друзья должны объединиться, чтобы восстановить справедливость и показать, что настоящие таланты не зависят от магии |
| Genie in the House 3 | 7 | 06:44 | 07:08 | 00:24 | В этом эпизоде, Джинни помогает друзьям организовать необычную вечеринку-сюрприз для одного из них. Однако, когда магические желания начинают выходить из-под контроля, их планы превращаются в настоящий хаос. В итоге, герои должны научиться работать вместе, чтобы исправить свои ошибки и вернуть праздник в нужное русло |
| Genie in the House 3 | 8 | 07:08 | 07:32 | 00:24 | В этом эпизоде Джинни и ее друзья сталкиваются с загадочной книгой желаний, которая исполняет лишь самые странные и неожиданные просьбы. Они решают испытать ее магию, но вскоре понимают, что желания имеют свои последствия, и каждое исполнение приводит к комическим и запутанным ситуациям. В итоге, они учатся, что важно не только загадывать желания, но и понимать, чего действительно хотят |
| Genie in the House 3 | 9 | 07:32 | 07:55 | 00:23 | В этом эпизоде Джинни и ее друзья решают помочь своему соседу, который потерял свою любимую игрушку. Используя магические способности Джинни, они отправляются в волшебное приключение, полное неожиданных поворотов, чтобы вернуть игрушку до важного события. На пути им предстоит преодолеть множество препятствий и научиться ценить дружбу и взаимопомощь |
| Genie in the House 3 | 10 | 07:55 | 08:19 | 00:24 | В этом эпизоде Дженни и её друзья сталкиваются с волшебным заклинанием, которое неожиданно меняет их роли. Они оказываются в странной ситуации, где каждый из них вынужден попробовать на себе жизнь другого. Это приводит к комичным и напряженным моментам, заставляя их осознать, как важно ценить свои уникальные качества |
| Genie in the House 3 | 11 | 08:19 | 08:43 | 00:24 | В этом эпизоде Джинни и её друзей ожидает настоящий хаос, когда они решают устроить вечеринку в честь дня рождения одного из них. Однако, магические заклинания идут не по плану, и вместо веселья начинают происходить странные и комические ситуации, включая неожиданные превращения и феерические недоразумения. В конце концов, они понимают, что настоящие друзья – это то, что действительно важно |
| Genie in the House 4 | 1 | 08:43 | 09:07 | 00:24 | В этом эпизоде Лайла и ее друзья сталкиваются с новыми проблемами, когда Джинни решает помочь им с учебой. Однако, её магия приводит к неожиданным последствиям, и в итоге все оказывается гораздо сложнее, чем они думали. Друзьям предстоит найти способ исправить ситуации, прежде чем всё выйдет из-под контроля |
| 09:07 | 09:31 | 00:24 | Канал «TEAM Mystix HD» не предоставил для этой телепередачи описание. |
| Genie in the House 4 | 3 | 09:31 | 09:55 | 00:24 | В этом эпизоде Джинни и ее друзей ожидает неожиданное приключение, когда они решают помочь своему соседу, который потерял важный предмет. В процессе поиска они сталкиваются с множеством забавных ситуаций и магических происшествий, которые заставляют их пересмотреть свои приоритеты и ценности дружбы |
| Genie in the House 4 | 4 | 09:55 | 10:19 | 00:24 | В этом эпизоде Джинни помогает друзьям организовать удивительное празднование дня рождения для одного из них. Однако, когда волшебство начинает выходить из-под контроля, ситуация быстро становится комичной и непредсказуемой. В итоге, друзья осознают, что важнее всего не магия, а их дружба и совместные воспоминания |
| Genie in the House 4 | 5 | 10:19 | 10:44 | 00:25 | В этом эпизоде Джина и ее друзей ждёт множество приключений, когда они пытаются помочь соседу, который потерял свою любимую игрушку. Используя магические способности, они сталкиваются с неожиданными последствиями своих желаний, заставляя их понять, что иногда лучше оставить вещи как есть. Эта история про дружбу и уроки о том, как важно ценить то, что у тебя уже есть |
| Genie in the House 4 | 6 | 10:44 | 11:08 | 00:24 | В этом эпизоде Дженни и ее друзья сталкиваются с неожиданными последствиями, когда Дженни случайно выполняет желание, которое приводит к забавным и запутанным ситуациям. Они должны найти способ исправить ситуацию, прежде чем все выйдет из-под контроля и их мир изменится навсегда |
| Genie in the House 4 | 7 | 11:08 | 11:32 | 00:24 | В этом эпизоде Дженни и ее друзья сталкиваются с магическим недоразумением, когда джинн случайно превращает обычные предметы в волшебные. Они пытаются исправить ситуацию, прежде чем мир вокруг них превратится в хаос. В процессе они учатся важным урокам о дружбе и ответственности за свои действия |
| Genie in the House 4 | 8 | 11:32 | 11:56 | 00:24 | В этом эпизоде Лусия и ее друзья сталкиваются с проблемой, когда их любимая комната для игр оказывается под угрозой закрытия. Они решают использовать магию джина, чтобы создать идеальное пространство для развлечений. Однако их попытки приводят к неожиданным последствиям, и им приходится учиться решать проблемы самостоятельно |
| Genie in the House 4 | 9 | 11:56 | 12:21 | 00:25 | В этом эпизоде волшебная Джинн помогает героям справиться с проблемами, связанными с неожиданным визитом дальнего родственника. Этот родственник оказывается довольно эксцентричным и приносит с собой множество забавных ситуаций, что приводит к множеству недопониманий и комических моментов. В итоге, герои учатся принимать других такими, какие они есть, и находят общий язык с новым членом семьи |
| Genie in the House 4 | 10 | 12:21 | 12:42 | 00:21 | В этом эпизоде Лиза и её друзья сталкиваются с неожиданным вызовом, когда Джинни теряет свои магические силы. Они должны найти способ вернуть её способности, прежде чем наступит важное событие в школе. Друзья исследуют различные заклинания и учатся работать в команде, чтобы преодолеть трудности |
| Genie in the House 4 | 11 | 12:42 | 13:07 | 00:25 | В этом эпизоде Джина решает устроить вечеринку, но все идет не по плану, когда ее магические способности начинают давать сбои. Вместо ожидаемого веселья, происходят комичные ситуации, которые ставят под угрозу дружбу героев. В конечном итоге, они учатся ценить моменты, даже когда все идет наперекосяк |
| Genie in the House 4 | 12 | 13:07 | 13:31 | 00:24 | В этом эпизоде Дженни и ее друзья решают устроить праздник в честь дня рождения одного из них. Однако, когда Дженни использует магию, чтобы сделать праздник незабываемым, всё идет не по плану, и возникают неожиданные проблемы, которые требуют креативного решения. В итоге они учатся важным жизненным урокам о дружбе и взаимопомощи |
| Genie in the House 4 | 13 | 13:31 | 13:55 | 00:24 | В этом эпизоде Дженни и ее друзья сталкиваются с неожиданными последствиями, когда они случайно используют магию, чтобы помочь своему соседу с его проблемами. Однако, когда желания начинают сбываться слишком быстро и приводят к забавным, но сложным ситуациям, им придется найти способ исправить свои ошибки, прежде чем всё выйдет из-под контроля |
| Genie in the House 4 | 14 | 13:55 | 14:19 | 00:24 | В этом эпизоде, Дженни и ее друзья сталкиваются с неожиданным заклинанием, которое заставляет их говорить только правду. Это приводит к множеству забавных и неловких моментов, когда они пытаются справиться с ситуацией. В конечном итоге, они осознают, что честность – это не всегда легкий путь, и находят способ разбить заклинание, прежде чем оно приведет к серьезным последствиям |
| Genie in the House 4 | 15 | 14:19 | 14:42 | 00:23 | В этом эпизоде Дженни и ее друзья сталкиваются с неожиданной проблемой, когда волшебные желания начинают сбываться с непредсказуемыми последствиями. Они должны найти способ исправить свои ошибки, прежде чем их мир полностью выйдет из-под контроля. В процессе герои учатся важным урокам о дружбе и ответственности |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 1 – Сумасшедшая десятиминутная распродажа | 14:42 | 15:04 | 00:22 | Три нью-йоркских подростка, Алекс, Макс и Джастин, пытаются справиться с обычными возрастными проблемами и, одновременно, осваивают волшебные силы, которые они унаследовали от отца-волшебника. Джастин получает от отца несколько уроков по управлению ковром-самолетом. Узнав об этом, Алекс решает освоить это новое для нее дело самостоятельно. Джастин приходит на помощь сестре, и вместе они учатся безопасному вождению. Отец понимает, что его дочь стала взрослой и самостоятельной! |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 2 – Первый поцелуй | 15:04 | 15:27 | 00:23 | Алекс вновь прибегает к колдовству. Она поворачивает ход времени вспять, желая уберечь Джастина от досадных происшествий, ведущих к его первому поцелую. Между тем их родители, Джерри и Тереза, пытаются воссоздать изобретенный Максом рецепт сэндвича, надеясь, что он станет официальной пищей игроков самой популярной в Нью-Йорке бейсбольной команды |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 3 – Шоколадный фонтан | 15:27 | 15:50 | 00:23 | При помощи магии Алекс сдает сложный экзамен по испанскому языку. За это она получает разрешение от родителей пойти на свидание. Возмущенные такой несправедливостью, ее братья Джастин и Макс придумывают, как сорвать романтический вечер |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 4 – Новый сотрудник | 15:50 | 16:13 | 00:23 | Алекс и Харпер хотят много времени проводить вместе, и Алекс устраивает свою подругу на работу в кафе своих родителей. Для этого она заколдовывает свою несколько неуклюжую приятельницу. Заклятье подействовало настолько удачно, что теперь превзойти Харпер далеко непросто |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 5 – Строгий папа | 16:13 | 16:35 | 00:22 | Алекс, Джастин и Макс узнают, об одном наделенном волшебными способностями мальчике, которому, в отличие от них, разрешается пользоваться магией. Ребята пытаются убедить отца, что он слишком строг с ними. Но Джерри, знающий толк в воспитании, как всегда, оказывается прав |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 6 – Ковер-самолет | 16:35 | 16:58 | 00:23 | С помощью очередного заклинания Алекс создает свое точное подобие, а сама прогуливает занятия, отправившись на распродажу. Тем временем Макс, получивший новую волшебную палочку, невольно манипулирует своей сестрой, заставляя ее вести себя смешно и нелепо |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 7 – Чаепитие | 16:58 | 17:21 | 00:23 | Алекс отправляется на вечеринку к своей конкурентке с твердым намерением проучить ее. Между тем Макс и Джастин выясняют, что с волшебной почтой шутки плохи |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 8 – Дракон в собачьей шкуре | 17:21 | 17:43 | 00:22 | Алекс покупает Джастину дракона в собачьей шкуре. Волшебное существо привносит в мир своих новых хозяев ни с чем не сравнимые ощущения! Но бывший владелец забирает дракона, и Макс с Алекс помогают Джастину его отыскать |
| 17:43 | 18:06 | 00:23 | Канал «TEAM Mystix HD» не предоставил для этой телепередачи описание. |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 10 – Говорящий прыщ | 18:06 | 18:29 | 00:23 | Пытаясь помочь Джастину избавиться от прыща, Алекс применяет очередное заклятье. Последствия этого оказываются настолько непредсказуемыми. Алекс должна все исправить |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 11 – Зелье | 18:29 | 18:52 | 00:23 | Чтобы добиться внимания парня, Алекс принимает волшебный напиток, но по ошибке превышает дозу и влюбляется в саму себя. Джастин пытается справиться с сестрой, возомнившей себя совершенством. Между тем у Макса обнаруживаются новые способности |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 12 – Младшая сестра | 18:52 | 19:14 | 00:22 | Устав от постоянных сравнений со старшим братом, Алекс обращается за помощью к джинну. Она хочет, чтобы все на какое-то время забыли о нем. Но джинн переусердствовал, и под угрозой полного исчезновения оказался Джастин! |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 13 – Волшебная школа: Часть 1 | 19:14 | 19:37 | 00:23 | Джастин и Алекс посещают Школу волшебства профессора Крамбса, где Джастин прилежно занимается магией и быстро становится одним из лучших учеников. А вот у Алекс, из-за ее небрежного отношения к волшебству, все складывается по-другому. Тем временем Макс уговаривает отца поучаствовать в очередной своей затее |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 14 – Волшебная школа: Часть 2 | 19:37 | 20:00 | 00:23 | Алекс узнает о коварных планах учительницы мисс Злючки, задумавшего завладеть волшебными силами Джастина. Она прилагает все свои магические способности, чтобы разоблачить злодея и уберечь брата от беды. Макс тоже затеял борьбу – с хозяйкой салатов, подрывающим его бизнес |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 15 – Сверхъестественное | 20:00 | 20:23 | 00:23 | Джастин использует заклинание по перемещению предметов и становится подающим в школьной команде по бейсболу. Теперь Алекс твердо решила стать кетчером. Узнав, каким образом его дети добиваются успехов, Джерри решает играть с ними по своим правилам |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 16 – Выбор Алекс | 20:23 | 20:45 | 00:22 | Появление дядюшки-волшебника оживляет скучную зубрежку магических заклинаний. Алекс с удовольствием отказывается от нравоучений отца и соревнуется в волшебном мастерстве с веселым родственником. Однако, наделав массу ошибок, она понимает, что лучшего наставника, чем собственный отец, ей не найти |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 17 – Проверка | 20:45 | 21:08 | 00:23 | Успехи Алекс в школе волшебников оставляют желать лучшего. Попытка скрыть это от родителей также оканчивается провалом. Начинающая волшебница превращает своих маму и папу в морских свинок! При этом Джастин и Макс умудряются усугубить ситуацию, и теперь их сестра может лишиться магических сил |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 18 – Показ Алекс | 21:08 | 21:31 | 00:23 | Дав волю своим эксцентричным идеям, Алекс проходит стажировку в популярном журнале о моде. Тем временем Джерри и Тереза берут к себе на работу в кафе очаровательную девушку, в которую сразу же влюбляется Джастин. Макс сочувствует брату и пытается помочь, но ничем хорошим это не кончается |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 19 – МаникКен | 21:31 | 21:54 | 00:23 | Оживший благодаря Алекс манекен влюбляется в свою создательницу. Ей же этот назойливый ухажер совсем не интересен, но вернуть все на свои места не так-то просто. Без помощи Джастина здесь не обойтись! |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 20 – Консиньера | 21:54 | 22:16 | 00:22 | Алекс скоро исполнится 15 лет. Ей совершенно не хочется наряжаться в нелепое платье и становиться центром внимания многочисленной семьи. Зато мама Алекс когда-то была лишена пышного праздника и всю жизнь мечтала о нем. Выход очевиден: надо ненадолго поменяться телами! Тем более, для такого случая есть специальное заклинание |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс | 21 – Художественный музей | 22:16 | 22:39 | 00:23 | С помощью Алекс величайшие образы мировой живописи сходят с полотен. А все для того, чтобы юная волшебница смогла правильно выполнить домашнее задание по истории искусств. Тем временем Джерри и Макс находят удивительный способ игры в футбол в домашних условиях |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс 2 | 1 – Умные штаны | 22:39 | 23:02 | 00:23 | Алекс собирается участвовать в школьной викторине, и чтобы стать умной, одевает умные штаны, которые тайком крадет у Джастина. Но Харпер обижается на Алекс, потому что она крадет ее славу. Тем временем, Макс вместе со своим другом продают воду из под фонтана |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс 2 | 2 – Осторожно, оборотень | 23:02 | 23:25 | 00:23 | Джастин стал встречаться с девушкой, Изабелло, с которой познакомился в Чудо-Нете. Алекс, считает, что с ней что-то не так. Оказывается, что она девушка-оборотень. Когда Джастин целует ее, то сам превращается в оборотня. А Макс вместе со своим другом начинает выгуливать собак, чтобы заработать побольше денег и купить пластиковые стаканчики на веревочках |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс 2 | 3 – Графический роман | 23:25 | 23:48 | 00:23 | Заполучив тетрадь Алекс с ее личными записями, Макс и Джастин отправляются школу. Там дневник их сестры оказывается в руках ее постоянной соперницы. Запаниковав, мальчики обращаются к волшебству. Алекс становится известно об их проступке. Вместе с провинившимися братьями она отправляется в мир своих фантазий, чтобы прогнать оттуда хитрую Джиджи |
| Волшебники из Вэйверли Плэйс 2 | 4 – Гонка | 23:48 | 00:10 | 00:22 | Алекс дарит Дину машину отца, чтобы сблизиться с ним |